Übersetzungsformen und Praktiken: Bild und Architektur
摘要
Der Beitrag gibt einen Überblick über die vielfältigen Übersetzungsprozesse, die mit der Gestaltung, Verbreitung und Rezeption von Bild- und Bauwerken verknüpft sind, und skizziert die Forschungsgeschichte zu den jeweiligen Phänomenen. Um diese Prozesse künftig präziser klassifizieren zu können, wird eine kunstwissenschaftliche Adaption der fünf Begriffe interlinguale/intersemiotische/intramediale/intermediale Übersetzung sowie mediation vorgeschlagen und an Beispielen exemplifiziert.