Der Begriff Ökonomie bezog sich bis weit in die Neuzeit hinein primär auf die häusliche Sphäre des Wirtschaftens und wurde erst im 17. und 18. Jh. zunehmend mit Handel und Markt in Verbindung gebracht. Mehrsprachigkeit spielte vor allem im Fernhandel eine große Rolle, wo Kontakte zwischen Kaufleuten aus verschiedenen Sprach- und Kulturräumen eine hohe Nachfrage nach Sprachlehrwerken und Übersetzungen bedingten. Mehrsprachige Wörterbücher und Übersetzungen von Kaufmannshandbüchern, die vor allem in Europa in großer Zahl gedruckt wurden, spiegeln diesen Bedarf wider. Polyglotte Kaufleute traten mitunter auch als Dolmetscher sowie als Übersetzer von Fachliteratur und belletristischen Texten in Erscheinung. Vor allem im Jahrhundert der Aufklärung wurden zudem ökonomische Enzyklopädien und theoretische Schriften zur Wirtschaftsordnung übersetzt.

错误:搜索内容不能为空,请输入英文关键词
错误:关键词超出字数限制,请精简
高级检索

Institutionen des Übersetzens: Wirtschaft und Handel

  • Mark Häberlein

摘要

Der Begriff Ökonomie bezog sich bis weit in die Neuzeit hinein primär auf die häusliche Sphäre des Wirtschaftens und wurde erst im 17. und 18. Jh. zunehmend mit Handel und Markt in Verbindung gebracht. Mehrsprachigkeit spielte vor allem im Fernhandel eine große Rolle, wo Kontakte zwischen Kaufleuten aus verschiedenen Sprach- und Kulturräumen eine hohe Nachfrage nach Sprachlehrwerken und Übersetzungen bedingten. Mehrsprachige Wörterbücher und Übersetzungen von Kaufmannshandbüchern, die vor allem in Europa in großer Zahl gedruckt wurden, spiegeln diesen Bedarf wider. Polyglotte Kaufleute traten mitunter auch als Dolmetscher sowie als Übersetzer von Fachliteratur und belletristischen Texten in Erscheinung. Vor allem im Jahrhundert der Aufklärung wurden zudem ökonomische Enzyklopädien und theoretische Schriften zur Wirtschaftsordnung übersetzt.