Der Beitrag versteht kulturelles Übersetzen in Anlehnung an kultur- und sozialanthropologische Forschungen als inter- und transkulturellen Kommunikationsprozess, der Menschen und ihre Zugehörigkeiten ebenso einschließt wie performative und rituelle Praktiken, der aber auch emotionale, materielle, ästhetische und epistemologische Repräsentationen umfasst. Kulturelles Übersetzen ist in dieser Perspektive nicht nur kulturvermittelnde, sondern auch kulturstiftende Praxis – und damit immer auch Medium kultureller Transformation.

错误:搜索内容不能为空,请输入英文关键词
错误:关键词超出字数限制,请精简
高级检索

Analytische Zugänge zu Übersetzungen: Kulturell

  • Peter Burschel

摘要

Der Beitrag versteht kulturelles Übersetzen in Anlehnung an kultur- und sozialanthropologische Forschungen als inter- und transkulturellen Kommunikationsprozess, der Menschen und ihre Zugehörigkeiten ebenso einschließt wie performative und rituelle Praktiken, der aber auch emotionale, materielle, ästhetische und epistemologische Repräsentationen umfasst. Kulturelles Übersetzen ist in dieser Perspektive nicht nur kulturvermittelnde, sondern auch kulturstiftende Praxis – und damit immer auch Medium kultureller Transformation.