Postcolonial satire emanates from locations of former colonial rule, and cultures moving through decolonization, and can be considered as a literary manifestation of cultural and political response to colonialism and its continued aftermaths. Postcolonial writing in general is found in many nations and writing cultures, as much of the world was at some point subsumed into the imperial reach of another nation or government, enduring the imposition of culture, language, politics, and economy, as well as losses of autonomy and identity. Postcolonial satire is a category of this writing, using satire’s sharp and witty toolset to attack and undermine the injustices and exploitations upon which much imperial practice has been based. But something else can be operating in a work of postcolonial satire: articulations of resistance and reform. This chapter draws on a global range of postcolonial satiric writing to examine how satiric writing manages to articulate push-back to colonial oppressions. This approach also positions some works of postcolonial writing which had been classified as magic realism or anti-realist as instead a continuation of the classical satiric form, Menippean satire, a rule-breaking approach which merged poetry and prose, and in a wider sense, modes and genres. In postcolonial satire, we continue to find the challenging of literary conventions extended to form, voice, register, language, often via the centering of myriad cultural references. We also find the assertion of hybridity itself in forms of writing as a challenge to what constitutes praiseworthy literature, undermining received notions of canon and history. Reading the Menippean aspects of these satiric works can aid hugely in understanding how their satiric critiques function as a literature of resistance, and how they engage meaningfully with history.

错误:搜索内容不能为空,请输入英文关键词
错误:关键词超出字数限制,请精简
高级检索

Postcolonial Satire

  • Amy L. Friedman

摘要

Postcolonial satire emanates from locations of former colonial rule, and cultures moving through decolonization, and can be considered as a literary manifestation of cultural and political response to colonialism and its continued aftermaths. Postcolonial writing in general is found in many nations and writing cultures, as much of the world was at some point subsumed into the imperial reach of another nation or government, enduring the imposition of culture, language, politics, and economy, as well as losses of autonomy and identity. Postcolonial satire is a category of this writing, using satire’s sharp and witty toolset to attack and undermine the injustices and exploitations upon which much imperial practice has been based. But something else can be operating in a work of postcolonial satire: articulations of resistance and reform. This chapter draws on a global range of postcolonial satiric writing to examine how satiric writing manages to articulate push-back to colonial oppressions. This approach also positions some works of postcolonial writing which had been classified as magic realism or anti-realist as instead a continuation of the classical satiric form, Menippean satire, a rule-breaking approach which merged poetry and prose, and in a wider sense, modes and genres. In postcolonial satire, we continue to find the challenging of literary conventions extended to form, voice, register, language, often via the centering of myriad cultural references. We also find the assertion of hybridity itself in forms of writing as a challenge to what constitutes praiseworthy literature, undermining received notions of canon and history. Reading the Menippean aspects of these satiric works can aid hugely in understanding how their satiric critiques function as a literature of resistance, and how they engage meaningfully with history.