This opening chapter establishes the conceptual foundations of the book by re-examining Irish migration to Argentina through the lenses of hybridity, diaspora, and cultural translation. Drawing on Homi Bhabha’s and Avtar Brah’s theories of cultural negotiation, it situates the Irish-Argentine experience within a broader transatlantic and intercultural frame that extends beyond traditional postcolonial models. The discussion revisits the historiography of Irish settlement in Argentina, identifying the limits of national and Eurocentric narratives and the spaces where literary imagination rearticulates belonging. In dialogue with Latin American critical thought, the chapter adopts a decolonial sensibility that foregrounds knowledge produced from the South and acknowledges the uneven circulation of cultural capital between Ireland and Argentina. Rather than proposing a new theoretical model, it highlights how the decolonial perspective helps illuminate the ethical and imaginative dimensions of diasporic storytelling. The chapter concludes by positioning literature as a site of cultural memory and historical reinterpretation, setting the stage for the subsequent analyses of Irish-Argentine writing from the late nineteenth to the late twentieth century.

错误:搜索内容不能为空,请输入英文关键词
错误:关键词超出字数限制,请精简
高级检索

Introduction: Reconfiguring Irish-Argentine Identity and Literature

  • María Luján Medina

摘要

This opening chapter establishes the conceptual foundations of the book by re-examining Irish migration to Argentina through the lenses of hybridity, diaspora, and cultural translation. Drawing on Homi Bhabha’s and Avtar Brah’s theories of cultural negotiation, it situates the Irish-Argentine experience within a broader transatlantic and intercultural frame that extends beyond traditional postcolonial models. The discussion revisits the historiography of Irish settlement in Argentina, identifying the limits of national and Eurocentric narratives and the spaces where literary imagination rearticulates belonging. In dialogue with Latin American critical thought, the chapter adopts a decolonial sensibility that foregrounds knowledge produced from the South and acknowledges the uneven circulation of cultural capital between Ireland and Argentina. Rather than proposing a new theoretical model, it highlights how the decolonial perspective helps illuminate the ethical and imaginative dimensions of diasporic storytelling. The chapter concludes by positioning literature as a site of cultural memory and historical reinterpretation, setting the stage for the subsequent analyses of Irish-Argentine writing from the late nineteenth to the late twentieth century.