Objective: This study reports on the adaptation and pilot study of the La Trobe Communication Questionnaire (LCQ) for people with traumatic brain injury (PwTBI) into the Greek language. Method: Ten PwTBI, 20 healthy controls (HCs), and 10 family members participated in the study. The LCQ was translated into Greek, and subsequently, a pilot study was conducted. Both PwTBI and HCs completed the LCQ, Montreal Cognitive Assessment, REY Auditory Verbal Learning Test, and Boston Diagnostic Aphasia Examination. The family members completed only the LCQ. Results: The results showed that the perceptions of PwTBI regarding their communication deficits and the perceptions of their relatives were not significantly different. Additionally, the perceptions of PwTBI and their relatives, compared to those of the HCs, showed no significant difference, except in the scale of communication efficiency. Regarding cognitive functions, PwTBI had more difficulties than the HCs, particularly in language abilities, including reading, comprehension, and writing. Conclusion: The Greek version of the LCQ is a promising evaluation tool with clinical and research utility.

错误:搜索内容不能为空,请输入英文关键词
错误:关键词超出字数限制,请精简
高级检索

Adapting the Greek Version of the La Trobe Communication Questionnaire for Patients with Traumatic Brain Injury: A Pilot Study

  • Ifigeneia Konstantina Filippakopoulou,
  • Anastasia Nousia,
  • Nefeli K. Dimitriou,
  • Maria Martzoukou,
  • Lambros Messinis,
  • Grigorios Nasios

摘要

Objective: This study reports on the adaptation and pilot study of the La Trobe Communication Questionnaire (LCQ) for people with traumatic brain injury (PwTBI) into the Greek language. Method: Ten PwTBI, 20 healthy controls (HCs), and 10 family members participated in the study. The LCQ was translated into Greek, and subsequently, a pilot study was conducted. Both PwTBI and HCs completed the LCQ, Montreal Cognitive Assessment, REY Auditory Verbal Learning Test, and Boston Diagnostic Aphasia Examination. The family members completed only the LCQ. Results: The results showed that the perceptions of PwTBI regarding their communication deficits and the perceptions of their relatives were not significantly different. Additionally, the perceptions of PwTBI and their relatives, compared to those of the HCs, showed no significant difference, except in the scale of communication efficiency. Regarding cognitive functions, PwTBI had more difficulties than the HCs, particularly in language abilities, including reading, comprehension, and writing. Conclusion: The Greek version of the LCQ is a promising evaluation tool with clinical and research utility.