Purpose <p>Standardized and non-standardized Japanese translations of the Athens Insomnia Scale (AIS) have been used interchangeably. This study examined whether the non-standardized Japanese translation is equivalent to the standardized translation.</p> Methods <p>A total of 1642 city government employees participated in this study. They completed both the standardized and non-standardized Japanese translations of the AIS.</p> Results <p>Item scores (weighted kappa coefficients = 0.614–0.819), total scores (intraclass correlation coefficient = 0.883), and insomnia severity classifications (weighted kappa coefficient = 0.798) were statistically consistent between the translations.</p> Conclusions <p>Our findings suggest that non-standardized translation can be used to assess insomnia symptoms.</p>

错误:搜索内容不能为空,请输入英文关键词
错误:关键词超出字数限制,请精简
高级检索

Comparison of standardized and non-standardized Japanese translations of the Athens Insomnia Scale

  • Yuta Takano,
  • Isa Okajima,
  • Hiroshi Kadotani,
  • Uyanga Tsovoosed,
  • Yukiyoshi Sumi,
  • Akiko Harada,
  • Chie Omichi,
  • Ayaka Ubara,
  • Kohei Nishikawa,
  • Masanori Takami,
  • Kazuki Ito,
  • Arichika Matsuda,
  • Aiko Sagara,
  • Taeko Toyoda,
  • Yuji Ozeki,
  • Hiroki Inoue,
  • Hitoshi Yamanaka,
  • Keitaro Miyaji,
  • Shota Nakatsuchi,
  • Isao Kikuta,
  • Kumiko Kashino,
  • Saki Takahashi,
  • Koudai Tagawa

摘要

Purpose

Standardized and non-standardized Japanese translations of the Athens Insomnia Scale (AIS) have been used interchangeably. This study examined whether the non-standardized Japanese translation is equivalent to the standardized translation.

Methods

A total of 1642 city government employees participated in this study. They completed both the standardized and non-standardized Japanese translations of the AIS.

Results

Item scores (weighted kappa coefficients = 0.614–0.819), total scores (intraclass correlation coefficient = 0.883), and insomnia severity classifications (weighted kappa coefficient = 0.798) were statistically consistent between the translations.

Conclusions

Our findings suggest that non-standardized translation can be used to assess insomnia symptoms.