<p>Dans notre contribution, nous adopterons une approche genrée du phénomène de la migration féminine telle qu’elle se présente dans les romans de Sema Kiliçkaya, <i>Le Royaume sans racines</i> (2013) et <i>La Langue de personne. Humour et tendresse sur l’échec du vivre ensemble</i> (2018). Nous analyserons la situation des femmes immigrées dans leur effort de sortir du schéma patriarcal imposé par la culture de leur communauté d’origine. Notre contribution s’efforcera de mettre en lumière les multiples aspects de l’écriture de Kiliçkaya. Il s’agit d’une écriture qui, située entre dénonciation et transgression, et dépassant de multiples frontières — telles que les tabous sexuels et sociaux, la tradition patriarcale ou encore la pression religieuse — peut contribuer à des formes de résilience.</p>

错误:搜索内容不能为空,请输入英文关键词
错误:关键词超出字数限制,请精简
高级检索

La migration au féminin dans les romans de Sema Kiliçkaya Le royaume sans racines (2013) et La langue de personne. Humour et tendresse sur l’échec du vivre ensemble (2018)

  • Vassiliki Lalagianni

摘要

Dans notre contribution, nous adopterons une approche genrée du phénomène de la migration féminine telle qu’elle se présente dans les romans de Sema Kiliçkaya, Le Royaume sans racines (2013) et La Langue de personne. Humour et tendresse sur l’échec du vivre ensemble (2018). Nous analyserons la situation des femmes immigrées dans leur effort de sortir du schéma patriarcal imposé par la culture de leur communauté d’origine. Notre contribution s’efforcera de mettre en lumière les multiples aspects de l’écriture de Kiliçkaya. Il s’agit d’une écriture qui, située entre dénonciation et transgression, et dépassant de multiples frontières — telles que les tabous sexuels et sociaux, la tradition patriarcale ou encore la pression religieuse — peut contribuer à des formes de résilience.