Vorschlag der rheumatologischen Fachgesellschaften im D-A-CH-Raum für eine einheitliche deutschsprachige Nomenklatur der Sjögren-Erkrankung
摘要
Sjögren’s syndrome is now referred to internationally as Sjögren’s disease (abbreviated SjD).
ObjectivesThe aim was to reach a consensus on how Sjögren’s syndrome should be referred to in German-speaking countries in the future.
Material and methodsThe authors of this manuscript were appointed by the three professional associations in the D‑A-CH region, the German Society for Rheumatology and Immunology (DGRh), the Austrian Society for Rheumatology (ÖGR) and the Swiss Society for Rheumatology (SGR) to implement the international recommendations for the German-speaking region.
ResultsThe term “Sjögren-Erkrankung” should replace “Sjögren-Syndrom.” The English abbreviation “SjD” (Sjögren’s disease) should also be used in German as an abbreviation for “Sjögren-Erkrankung.” The term “associated” should be used instead of “secondary” for Sjögren’s disease that occurs in conjunction with another classifiable systemic autoimmune disease.